Aucune traduction exact pour تَرْكِيزٌ إِدَارِيٌّ

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe تَرْكِيزٌ إِدَارِيٌّ

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • stellt fest, dass der Schwerpunkt der umfassenden Überprüfung der Verwaltungsführung unter anderem darin bestehen soll, die Rollen und Verantwortlichkeiten des Managements in Bezug auf die Unterstützung der Mitgliedstaaten zu klären, und unterstreicht den zwischenstaatlichen und internationalen Charakter der Organisation;
    تلاحظ أن مجال تركيز الاستعراض الشامل للإدارة ينبغي أن ينصب، في جملة أمور، على توضيح أدوار ومسؤوليات الإدارة فيما يخص تقديم الدعم للدول الأعضاء، وتؤكد على الطبيعة الحكومية الدولية للمنظمة وطابعها الدولي؛
  • a) sollte der Wirtschafts- und Sozialrat eine Neuausrichtung seiner Tagesordnung vornehmen und den derzeitigen Schwerpunkt von Verwaltungsfragen und der Programmkoordinierung auf eine stärker fokussierte Agenda verlagern, die sich um die in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Hauptthemen gruppiert;
    (أ) ينبغي اتباع نهج جديد في جدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، يُستعاض فيه عن تركيزه الحالي على المسائل الإدارية وتنسيق البرامج بجدول أعمال أكثر تركيزا يدور حول المواضيع الرئيسية الواردة في الإعلان بشأن الألفية؛
  • beschließt ferner, dass die Gruppe im Rahmen ihrer vorrangigen Beschäftigung mit Managementfragen in ihren Berichten bewerten soll, wie die teilnehmenden Organisationen den Grundsatz der Rechenschaftspflicht verstehen und anwenden;
    تقرر كذلك أن تقيم الوحدة في تقاريرها ذات الصلة، وفي إطار تركيزها على المسائل الإدارية، مسألة تطوير وتطبيق مبدأ المساءلة في المنظمات المشاركة؛
  • nimmt auȣerdem mit Anerkennung davon Kenntnis, dass die Seerechtsabteilung ein Ausbildungshandbuch für die Entwicklung und Durchführung von Ökosystem-Ansätzen für den Umgang mit meeresbezogenen Aktivitäten erarbeitet und in Zusammenarbeit mit dem Umweltprogramm der Vereinten Nationen im Rahmen des TRAIN-SEA-COAST-Programms vom 27. Oktober bis 1. November 2008 in Mombasa (Kenia) das erste regionale Fortbildungsseminar „Ökosystem-Ansätze für Küsten- und Meeresbewirtschaftung: Schwerpunkt auf ökosystemorientierter Bewirtschaftung in Ostafrika“ mit Erfolg durchgeführt hat;
    تلاحظ مع التقدير أيضا أن الشعبة أعدت دليلا تدريبيا بشأن كيفية وضع وتنفيذ نهج النظم الإيكولوجية في إدارة الأنشطة المتعلقة بالمحيطات، وأنها نجحت، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار البرنامج التدريبي لإدارة المناطق البحرية والساحلية، في عقد أول حلقة عمل تدريبية إقليمية حول ”نهج النظم الإيكولوجية في إدارة السواحل والمحيطات: التركيز على الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية في شرق أفريقيا“ في مومباسا، كينيا في الفترة من 27 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2008؛
  • Meine Direktoren und ich haben uns für das kommende Jahr das Management, die Ausbildung und die Motivation unserer Mitarbeiter als Schwerpunkt gesetzt, um sicherzustellen, dass jeder Einzelne seine Möglichkeiten und Fähigkeiten voll entfalten kann.
    من هنا أصبحت أولويتنا، المديرون العاملون وأنا في السنة القادمة، تتمثل في التركيز على إدارة شؤون موظفينا وتدريبهم وكفالة الدافعية لديهم بما يضمن لكل فرد منهم تنمية أقصى إمكانياته أو إمكانياتها.
  • b) die Konzentrierung der Tätigkeiten der Hauptabteilung, um den maßgeblichen Prioritäten und den einschlägigen Mandaten der Organisation besser Rechnung zu tragen;
    (ب) تركيز أنشطة الإدارة بحيث تعكس بصورة أفضل الأولويات الموضوعية للمنظمة ولولاياتها ذات الصلة؛
  • Schließlich war es die kurzfristige Orientierung des Managements, die die Hypothekengeber ermutigte, künstlich niedriggehaltene Zinssätze, so genannte „ Teaser“, anzubieten, umpotenzielle Eigenheimbesitzer zu ködern.
    إذ أن التركيز على إدارة المصلحة القريبة كان سبباً في تشجيعمقرضي الرهن العقاري على تقديم أسعار فائدة منخفضة اصطناعياً من أجلاجتذاب مالكي المساكن المحتملين.
  • Es gibt drei Theorien, warum sich die Bush- Administrationso auf die Sozialversicherung konzentriert.
    هناك ثلاث نظريات تفسر تركيز إدارة بوش على الضمانالاجتماعي.
  • Zumal sich die Regierung Obama auf Afghanistan und den Irankonzentriert, hofft der Kreml, dass ein Westen, der auf seine Kooperation angewiesen ist, in seine Forderungen einwilligenwird.
    ومع تركيز إدارة أوباما على أفغانستان وإيران، فإن الكرملينيأمل في أن يخضع الغرب المحتاج إلى تعاونه لمطالبه.
  • Vereinfacht gesagt: Deregulierung, Privatisierung, der Abbau öffentlicher Dienstleistungen und die Verschiebung des Schwerpunkts der Unternehmensführung auf die Erträge – all dieskommt zu vielen Menschen zupass.
    نستطيع أن نقول ببساطة إن إلغاء التنظيمات، والخصخصة، وتخفيضالخدمات العامة، وتركيز الإدارة الشركاتية على المكاسب، كل ذلك لاقىالاستحسان بين العديد من الناس.